首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第467章 谢朓《奉和随王殿下诗?其八》

诗词一万首 第467章 谢朓《奉和随王殿下诗?其八》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

奉和随王殿下诗?其八

谢朓

怆怆绪风兴,祁祁族云布。

严气集高轩,稠阴结寒树。

日月谬论思,朝夕承清豫。

徒藉小山文,空揖章台赋。

……

赏析:

《奉和随王殿下诗·其八》是谢朓创作的奉和诗,通过独特的艺术手法,将自然景象与内心复杂情感巧妙融合,委婉地表达对随王的情感及自身心境。

一、诗歌结构与主题

1. 景起情伏:诗歌开篇以“怆怆绪风兴,祁祁族云布”描绘出一幅充满悲凉萧索的画面,风是带着悲意的余风,云是层层聚集的阴云,瞬间营造出压抑氛围,奠定全诗悲伤基调,暗示诗人内心的惆怅。紧接着“严气集高轩,稠阴结寒树”进一步强化寒冷凝重之感,为后文抒情做足铺垫。

2. 情隐意显:“日月谬论思,朝夕承清豫”笔锋一转,从自然景象过渡到内心思绪与对随王的情感。诗人在时光流转中反思自身想法,同时表达对随王的感激,暗示在随王身边的时光安宁。但结合前文,这种安宁下似藏着复杂情绪。结尾“徒藉小山文,空揖章台赋”直抒胸臆,点明诗人虽有才华却难施展的无奈,深化主题。整首诗围绕诗人复杂情感展开,既含对随王的尊崇感激,又有自身壮志未酬的苦闷。

二、艺术特色

1. 借景抒情,情景交融:前四句诗人凭借对风、云、寒气、寒树的描写,将悲凉情绪融入景色,让读者如临其境感受其内心压抑。如“严气集高轩”,不仅写寒冷聚集于轩,更暗示诗人内心沉重,情与景紧密相连,增强感染力。

2. 用词精妙,富有表现力:“怆怆”“祁祁”“严”“稠”等词精准勾勒出环境特点与氛围。“结”字赋予寒树与树荫动态感,仿佛寒意凝固,生动呈现冬日严寒与凝重。

3. 用典巧妙,含蓄表意:“小山文”“章台赋”两处用典,借古人典故含蓄表达自身才华未展的无奈。用典丰富诗歌内涵,使表达委婉,体现南朝诗歌含蓄蕴藉的风格。

三、文化意义

1. 反映南朝奉和诗特点:作为奉和诗,既表达对随王的尊崇与感激,展现与随王的关系,又融入自身真实情感,突破单纯歌功颂德模式,为研究南朝奉和诗提供范例。

2. 体现南朝文人心态:诗歌反映南朝文人在特定政治文化环境下,既渴望依附权贵施展才华,又常因各种因素难以实现抱负。

……

解析:

1. “怆怆绪风兴,祁祁族云布”

- 解析:“怆怆”生动地传达出一种悲怆、凄凉的情绪,定下了全诗忧伤的情感基调。“绪风”指的是残余的风,给人以一种萧索、衰败之感,仿佛带着秋冬的余寒。“祁祁”形容众多的样子,“族云”即聚集在一起的云,描绘出天空中阴云密布的景象。这两句通过对风与云的描写,营造出一种阴沉、压抑且充满哀愁的氛围,暗示了诗人内心的惆怅与烦闷。这种借景抒情的手法,让读者在诗的开篇就感受到一种扑面而来的忧伤情绪。

2. “严气集高轩,稠阴结寒树”

- 解析:“严气”强调寒冷之气的凛冽,“集”字形象地写出寒冷之气仿佛有意识地聚集在“高轩”周围,“高轩”通常指代高大轩敞的建筑,暗示着诗人所处环境的不凡,但此刻却被严气所笼罩,更添清冷之感。“稠阴”描绘出浓密的树荫,“结”字将无形的寒意与寒树、树荫紧密相连,仿佛寒意凝结在树上,让寒树与浓密的树荫成为了寒冷的具象化表现。此句从视觉和触觉的角度,进一步渲染了寒冷、凝重的氛围,不仅突出了外界环境的恶劣,也暗示了诗人内心的压抑与沉重,情景交融,强化了读者对诗人所处情境和心境的感受。

3. “日月谬论思,朝夕承清豫”

- 解析:“日月”代表着时间的流逝,“谬论思”可理解为诗人对自己过往的想法或思绪产生了怀疑,觉得自己之前的思考或许有误,反映出诗人在经历中的反思与困惑。“朝夕”表示从早到晚,突出时间的连续性,“承清豫”表明诗人每日都承蒙随王殿下所带来的清明与安乐,表达了对随王的感激与敬意。然而,结合前文的压抑氛围,这两句诗也透露出一种矛盾的情绪。尽管诗人在随王身边享受着清豫,但内心深处仍因对过往思绪的反思而感到迷茫,似乎这种表面的安乐并不能完全消除他内心的困惑与不安。

4. “徒藉小山文,空揖章台赋”

- 解析:“徒”和“空”这两个字,强烈地表达出诗人的无奈与失落之情。“小山文”指的是西汉淮南王刘安的门客淮南小山所作的《招隐士》,这篇作品常被用来表达对隐居生活的向往,或对贤才的召唤。“章台赋”可能泛指那些华丽的辞赋,章台在古代常与繁华、文人活动相关联。诗人感慨自己虽然能够凭借如《招隐士》般的文章才华,或者渴望写出像在章台那样华丽的辞赋,却只能是徒劳无功。这表明诗人虽具备才华,渴望有所建树,但现实却让他感到壮志难酬,无法真正实现自己的抱负。此处用典,不仅丰富了诗歌的文化内涵,更含蓄而深刻地表达了诗人内心的愤懑与无奈,使诗歌的情感表达达到了**。

……

句译:

1. 怆怆绪风兴,祁祁族云布

悲凉的余风飒飒兴起,层层云朵密密聚集布满天空。

2. 严气集高轩,稠阴结寒树

凛冽的寒气聚集在高大的轩宇,浓密的树阴仿佛凝结在寒树上。

3. 日月谬论思,朝夕承清豫

时光流转,我反思自己以往的想法或许有误,而每日都承蒙您带来的清明安乐。

4. 徒藉小山文,空揖章台赋

空有淮南小山般的文才,也只能白白向往章台那样华丽的辞赋(却难以施展抱负)。

……

全译:

悲凉的残风呼呼刮起,浓密的阴云层层密布。

严寒之气聚集在高敞的亭轩,浓重的树阴凝结在寒树。

随着时光流逝反思思绪恐有谬误,朝夕都承蒙您带来的清明安适。

空有淮南小山般的文才,白白倾慕章台辞赋的高华,却难以施展抱负。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报