首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第383章 江智渊《宣贵妃挽歌》

诗词一万首 第383章 江智渊《宣贵妃挽歌》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

宣贵妃挽歌

江智渊

袿襚来尘寂,筵俎竟虚存。

云松方霭露,风草已声原。

……

赏析:

《宣贵妃挽歌》是江智渊为悼念宣贵妃所作,短短二十字,却营造出哀婉凄清的氛围,蕴含着深沉的悼念之情。

一、借物抒情,尽显空寂哀伤

1. 衣物与祭器的喟叹:“袿襚来尘寂,筵俎竟虚存”,诗人从眼前实物入手,以贵妃的衣物“袿襚”和祭祀器具“筵俎”为意象。衣物送达,四周唯有尘埃寂静,而筵席祭器虽在,人却已亡,徒然留存。“尘寂”二字渲染出环境的清冷,“竟”字则加强了这种物是人非的感慨,借这些物品抒发对贵妃离世的悲痛,展现出一种空荡、落寞的哀伤,让读者深切感受到生命消逝后的寂寥。

2. 强化哀伤氛围:这两句通过对具体物件的描写,为全诗奠定了哀伤基调。衣物与祭器本与贵妃紧密相连,如今却成为她逝去的见证,引发人们对贵妃生前的联想,更添几分悲痛。这种借物抒情的手法,直白而有力,将哀伤之情具象化,使读者能够直观地感受到其中的沉痛。

二、融情于景,烘托悲凉心境

1. 云雾松露的哀思:“云松方霭露”描绘出云雾缭绕中的松树,刚刚被霭霭露珠所笼罩的画面。云雾与露珠营造出朦胧、湿润的氛围,而松树常给人坚毅、挺拔之感,在此处却被雾气和露珠环绕,仿佛也在为贵妃的离去而哀伤。“方”字强调了露珠刚刚出现,增添了画面的动态感,仿佛这种哀伤是随着贵妃的离去而悄然降临。

2. 风草哀声的悲叹:“风草已声原”展现出风吹过原野上的草,发出瑟瑟声响的场景。风声与草声在空旷的原野上回荡,愈发显得孤寂凄凉。风草之声如同大自然的悲歌,为贵妃的逝去奏响哀曲,“已”字则有一种时间流逝、哀伤延续之感,进一步强化了悲凉的氛围。

3. 情景交融的妙处:这两句写景之语并非单纯描绘自然景象,而是巧妙地将诗人的哀伤之情融入其中。云雾、松露、风草、原野,这些自然元素构成了一幅萧瑟、悲凉的画面,与前文的物是人非相互呼应,从不同角度烘托出对宣贵妃的深切悼念,让读者仿佛置身于这充满哀伤的情境之中,深切感受到诗人内心的悲痛。

三、艺术特色与情感表达

1. 简洁凝练的语言:全诗仅二十字,却字字珠玑,言简意赅地传达出丰富的情感。诗人通过精心选择意象和用词,如“尘寂”“虚存”“霭露”“声原”等,以简洁的语言勾勒出哀伤的场景,展现出深厚的语言功底。

2. 情感的层层递进:从开篇借物抒情的直接哀伤,到后文融情于景的氛围渲染,情感表达层层深入。由对贵妃离世的直接感慨,到借助自然景象强化这种悲痛,使哀伤之情愈发深沉,让读者在短短几句诗中,感受到诗人对宣贵妃深切的悼念与无尽的哀思。

……

解析:

1. 袿襚来尘寂:

- “袿襚”本指古代妇女的华服,在这里代表宣贵妃的衣物。“尘寂”描绘出一种布满尘埃、万籁俱寂的环境氛围。当宣贵妃的衣物被送来,周围却只有死寂的尘埃相伴,这一场景营造出强烈的清冷与孤寂感。诗人通过这一细节,以衣物的存在暗示贵妃的消逝,借环境的寂静表达对贵妃离世的悲痛,让读者瞬间感受到生命离去后的空荡与落寞,为全诗奠定了哀伤的基调。

2. 筵俎竟虚存:

- “筵俎”是古代祭祀时使用的坐席与盛放祭品的器具。“竟”字带有一种出乎意料又无奈的意味,“虚存”表明这些祭祀用品虽依旧摆放着,却失去了原本祭祀的对象。这一句进一步强化了物是人非的感慨,祭祀之物尚存,而受祭之人已不在世,空留这些器具见证着贵妃的离去,深刻体现出生命消逝后的虚无感,引发人们对贵妃的追思与悼念,加深了哀伤的情绪表达。

3. 云松方霭露:

- “云松”描绘了云雾缭绕中的松树,松树本是坚韧挺拔的象征,但此刻被云雾萦绕,增添了一份朦胧与神秘。“方”表示刚刚的意思,“霭露”即雾气与露水。此句描绘出云雾中的松树刚刚被霭霭的露珠所覆盖的画面,营造出一种湿润、朦胧且略带哀伤的氛围。露珠仿佛是大自然为贵妃的逝去而流下的泪水,云雾则如悲痛的阴霾,笼罩着一切,借这一自然景象的描写,烘托出人们内心对贵妃离世的沉痛与哀伤,以景衬情,情景交融。

4. 风草已声原:

- “风草”指在风中摇曳的草,“原”代表原野。当风吹过原野上的草,草发出沙沙的声响。“已”字有一种时间上的延续感,仿佛这种风声草动的声音已经持续了一段时间,在空旷的原野上回荡,更显孤寂与凄凉。风草之声如同大自然发出的悲歌,为贵妃的离去哀号,进一步渲染出悲凉的气氛。诗人将自己的哀伤之情融入这风声草动之中,使读者仿佛能听到那悲恸的哀音,感受到整个世界都在为贵妃的离去而默哀,深化了诗歌的哀伤主题。

……

句译:

1. 袿襚来尘寂:

贵妃的华服送来,周围满是尘埃,一片寂静。

2. 筵俎竟虚存:

祭祀的筵席和器具,竟然空空地摆在那里。

3. 云松方霭露:

云雾缭绕的松树,刚刚蒙上霭霭的露珠。

4. 风草已声原:

风中的草儿,已在原野上沙沙作响。

……

全译:

贵妃的华美衣物送来,四周唯有尘埃相伴,一片死寂。

祭祀用的筵席与器具,徒然空空放置着,无人享用。

云雾缭绕中的松树,此刻正被霭霭露珠所覆盖。

原野上的草儿在风中摇曳,沙沙声响已然传来。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报