首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第24章 王粲《七哀诗》

诗词一万首 第24章 王粲《七哀诗》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

王粲出生于公元177年,逝世于公元217年。代表作为《七哀诗》。

七哀诗

王粲

西京乱无象,豺虎方遘患。

复弃中国去,委身适荆蛮。

亲戚对我悲,朋友相追攀。

出门无所见,白骨蔽平原。

路有饥妇人,抱子弃草间。

顾闻号泣声,挥涕独不还。

“未知身死处,何能两相完?”

驱马弃之去,不忍听此言。

南登霸陵岸,回首望长安。

悟彼下泉人,喟然伤心肝。

……

赏析:

王粲的《七哀诗》是东汉末年乱世悲歌的杰出代表,以其深刻的现实描绘、真挚的情感表达和高超的艺术技巧,展现了那个时代的苦难与诗人的情怀。以下从主题、意象、情感、表现手法等方面进行赏析。

1. 主题

反映乱世惨象与民生疾苦:诗歌开篇以“西京乱无象,豺虎方遘患”点明东汉末年长安的混乱局势,李傕、郭汜等军阀如豺虎般肆虐,制造祸端。随后“白骨蔽平原”直观展现战乱导致的大量死亡,尸横遍野的惨状。而“路有饥妇人,抱子弃草间”这一细节,通过饥妇无奈弃子的悲剧,深刻反映出百姓在战乱中为求生存,连基本的母子亲情都难以维系,将民生疾苦刻画得入木三分,表达了对乱世的批判和对百姓的同情。

抒发个人流亡之悲与对盛世的向往:诗人因战乱“复弃中国去,委身适荆蛮”,在流亡途中目睹种种惨象,内心充满痛苦。登上霸陵,回望长安,借对汉文帝清明政治的联想,以及对《下泉》诗思念贤君情感的领悟,喟然长叹,表达出对太平盛世的向往,以及对当下混乱局面的无奈与哀伤。

2. 意象运用

白骨与饥妇弃子场景:“白骨蔽平原”中的“白骨”是死亡与毁灭的象征,直观呈现出战争的残酷与无情,让人深刻感受到乱世的恐怖。“路有饥妇人,抱子弃草间”这一场景,将“饥妇”“幼子”与“草间”这些意象组合,构建出一幅绝望而悲惨的画面,突出了百姓在生死边缘的挣扎,是对乱世民生艰难的高度凝练表达。

霸陵:“南登霸陵岸”中的“霸陵”,作为汉文帝的陵墓,代表着曾经的太平盛世与清明政治。诗人在此回望长安,霸陵的意象与当下长安的混乱形成强烈对比,引发诗人对往昔盛世的怀念,强化了对现实的失望与悲痛。

3. 情感表达

真挚深沉的悲痛:诗中无论是对百姓苦难的描述,还是自身流亡的感慨,都饱含着真挚深沉的悲痛之情。“亲戚对我悲,朋友相追攀”,通过亲戚朋友的悲伤,侧面烘托出诗人离别之悲。而面对白骨、饥妇等惨象,诗人“不忍听此言”,这种悲痛是对生命消逝、人性被战争扭曲的痛惜,具有强烈的感染力。

复杂的无奈与期望交织:诗人在诗中既有对乱世的无奈,如“驱马弃之去”,面对百姓的悲惨遭遇却无能为力;又有对太平的期望,借霸陵、《下泉》的典故,表达对贤君出现、恢复太平的渴望,这种无奈与期望的交织,使情感更加复杂深沉。

4. 表现手法

叙事与抒情结合:诗歌以叙事为主线,如叙述自己离开长安的缘由、途中所见的白骨与饥妇等,在叙事中融入强烈的抒情。“出门无所见,白骨蔽平原”,既是对所见场景的客观叙述,又饱含着诗人对战争的悲愤之情。“悟彼下泉人,喟然伤心肝”则在叙事基础上,直接抒发对太平盛世的向往与对现实的哀伤。

细节描写与对比衬托:“路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还”,通过对饥妇弃子这一细节的生动描写,展现出人性在极端困境下的挣扎与无奈,增强了诗歌的感染力。霸陵所代表的太平与长安的混乱形成鲜明对比,突出了诗人对现实的批判与对理想政治的追求。

王粲的《七哀诗》以其深刻的主题、生动的意象、真挚复杂的情感和多样的表现手法,成为反映东汉末年社会现实的不朽诗篇,具有极高的艺术价值和历史意义。

……

解析:

西京乱无象,豺虎方遘患

解析:“西京”指长安 ,“乱无象”描绘出长安陷入一片混乱,毫无秩序可言的景象。“豺虎”这里比喻董卓部将李傕、郭汜等人,他们在长安肆意制造祸乱,如同豺虎般凶狠残暴。此句开门见山,点明了诗歌创作的时代背景,即东汉末年长安地区军阀混战、社会动荡的局面,为全诗奠定了沉痛的基调。

复弃中国去,委身适荆蛮

解析:“复”字表明诗人并非第一次离开中原地区,之前可能已因战乱辗转迁徙。“中国”在古代指中原地区,这里指代长安所在的关中地区。“委身”有托身、投身之意,“适”即前往,“荆蛮”是古代对荆州地区的称呼。由于长安局势混乱不堪,诗人无奈再次离开中原,前往荆州,寻求安身之所。此句交代了诗人离开长安的原因和去向,也从侧面反映出当时局势的严峻,迫使诗人不得不背井离乡。

亲戚对我悲,朋友相追攀

解析:诗人要离开长安,亲戚们听闻后,都为他感到悲伤,流露出不舍之情。“相追攀”描绘出朋友们追随着诗人,紧紧拉住他,表达对他离去的不舍。这两句通过对亲戚朋友的悲伤和不舍的描写,从侧面烘托出诗人此次离别场面的哀伤,也暗示了在乱世中人与人之间真挚的情感,同时也反映出当时人们在战乱背景下,对友人前途未卜的担忧。

出门无所见,白骨蔽平原

解析:诗人离开长安,踏上旅途,举目四望,眼前所见唯有白骨遮蔽了整个平原。“无所见”强调了视野范围内的单一和残酷,而“蔽平原”则形象地描绘出白骨之多,如同铺天盖地般覆盖了广袤的平原。这一景象直观地展现了战乱的残酷后果,大量百姓在战乱中死亡,尸体无人掩埋,凸显出社会的动荡和生命的脆弱,给读者带来强烈的视觉冲击和心灵震撼。

路有饥妇人,抱子弃草间

解析:诗人在途中遇到一位饥饿的妇人,她做出了一个令人痛心的举动——将自己的孩子抛弃在草丛之中。“饥”字点明了妇人的生存困境,因为饥饿,她已经无力抚养孩子。“抱子弃草间”这一行为,将妇人在生死边缘无奈而绝望的心境展现得淋漓尽致,反映出在战乱的逼迫下,人性的扭曲和生命的无助。

顾闻号泣声,挥涕独不还

解析:妇人虽然已经抛弃了孩子,但听到孩子的号哭之声,还是忍不住回头张望。然而,她最终只是挥泪告别,没有再回去。“顾”字生动地表现出妇人内心的挣扎与不舍,孩子的哭声牵动着她的心,但现实的残酷又让她不得不狠下心来。“挥涕”体现出她内心的痛苦,而“独不还”则表明她最终还是无奈地选择了继续前行,突出了她在生死抉择面前的无奈与绝望。

“未知身死处,何能两相完?”

解析:这是饥妇内心的独白,她痛苦地意识到,自己都不知道将会死在何处,又怎么能保证自己和孩子都能活下去呢?此句以饥妇的口吻,深刻地揭示了战乱给百姓带来的绝境。在这种朝不保夕的生存环境下,妇人只能被迫做出抛弃孩子的艰难决定,反映出乱世中百姓为了生存,连最基本的母子亲情都难以维系,进一步深化了诗歌对战争残酷性的批判。

驱马弃之去,不忍听此言

解析:诗人听到饥妇的这番话后,内心充满了痛苦和无奈,实在不忍心再听下去,只好驱马离开。“驱马弃之去”表明诗人在面对如此悲惨的场景时,虽满怀同情却无能为力,只能选择离开。“不忍听此言”则直接抒发了诗人内心的悲痛,这种悲痛不仅是对饥妇遭遇的同情,更是对整个乱世的悲愤,体现了诗人对战争的谴责和对百姓苦难的深切同情。

南登霸陵岸,回首望长安

解析:诗人继续南行,登上霸陵所在的高地。霸陵是汉文帝的陵墓,汉文帝是西汉时期一位贤明的君主,他在位时政治清明,百姓生活相对安定。诗人站在霸陵之上,回首眺望长安。“回首”一词表现出诗人对长安的眷恋与不舍,长安曾是他生活的地方,如今却因战乱而满目疮痍。此句借登霸陵回望长安的举动,引发对往昔太平盛世的联想,与眼前的战乱景象形成鲜明对比,为下文的感慨做铺垫。

悟彼下泉人,喟然伤心肝

解析:“下泉”是《诗经·曹风》中的一篇,诗中表达了对贤明君主的思念以及对太平盛世的向往。诗人领悟到《下泉》诗作者思念贤君的心情,不禁感慨长叹,肝肠寸断。“喟然”生动地描绘出诗人感慨叹息的样子,“伤心肝”则强烈地表达出诗人内心的悲痛。此句借古伤今,通过对《下泉》诗的感悟,表达了诗人对贤明君主的渴望和对太平盛世的向往,同时也流露出对当下混乱局势的无奈与哀伤,深化了诗歌的主题。

……

句译:

西京乱无象,豺虎方遘患

译:长安城中一片混乱,毫无秩序可言,董卓的部将如豺狼猛虎般正在制造祸端。

复弃中国去,委身适荆蛮

译:无奈之下,我再次离开中原地区,前往荆州这个偏远之地安身。

亲戚对我悲,朋友相追攀

译:亲戚们为我的离去而悲伤,朋友们紧紧追随,拉着我的手不舍分别。

出门无所见,白骨蔽平原

译:走出城门,放眼望去,只见白骨遍布平原,触目惊心。

路有饥妇人,抱子弃草间

译:路上遇到一位饥饿的妇人,她把孩子丢弃在草丛里。

顾闻号泣声,挥涕独不还

译:妇人听到孩子的号哭,回头张望,泪流满面,却只能独自离去,不再返回。

“未知身死处,何能两相完?”

译:妇人说:“我自己都不知道会死在什么地方,又怎么能让我们母子都活下去呢?”

驱马弃之去,不忍听此言

译:我只好驱马离开,实在不忍心再听这些话。

南登霸陵岸,回首望长安

译:我往南登上霸陵的高地,回头眺望长安。

悟彼下泉人,喟然伤心肝

译:此时我领悟到《下泉》诗作者思念贤君的心情,不禁感慨长叹,伤心到了极点。

……

全译:

长安城中一片乱象,毫无纲纪秩序可言,董卓的部将们如豺狼猛虎般肆意制造着祸乱。

无奈之下,我只好再次离开中原故土,前往荆州这偏远之地安身。

亲戚们听闻我要离去,个个满脸悲戚,朋友们紧紧相随,拉着我依依不舍。

走出城门,目光所及,唯有白骨遮蔽了广袤的平原。

路上遇见一位饥饿的妇人,她将怀中幼子丢弃在草丛之间。

听到孩子的号哭,妇人回头张望,泪水纵横,却只能独自狠心离去。

她悲叹道:“我自己都不知会身死何处,又怎能让我们母子都保全呢?”

我满心不忍,只好驱马匆匆离开,实在无法再听这令人心碎之言。

往南登上霸陵的高地,我忍不住回首眺望长安。

此刻,我深切领悟到《下泉》诗作者对贤明君主的思念之情,不禁感慨万千,痛心疾首,肝肠寸断。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报