首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学 > 游戏 > 龙珠演义 > 译名投票~

龙珠演义 译名投票~

作者:翼赤火 分类:游戏 更新时间:2025-02-13 06:49:52 来源:蚂蚁文学

龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。

一卡卡罗特的名字

1卡卡罗特

2卡洛特

3格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)

二克林的名字

1克林

2库林

3无限

4小林

三贝吉塔的名字

1贝吉塔

2比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)

3达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)

四比克的名字

1比克

2短笛(还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译……)

3笛子魔童(我估计也没人选这个……)

五布玛的名字

1布玛

2布尔玛

3庄子

六弗利萨的名字

1弗利萨

2佛力沙

3弗利扎

4菲利

-

主要要用到的译名有争议的,应该就是这么几个人吧……当然了,计较译名的版本是其次,求票求收藏才是真正目的啦~

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报