首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学 > 青春校园 > 行者玄奘 > 第九章 付汝般若舟2

行者玄奘 第九章 付汝般若舟2

作者:昌如 分类:青春校园 更新时间:2025-02-19 23:12:04 来源:平板电子书

玄奘轻轻点了点头。[t]

伊伐罗依然目不转睛地看着他:“小菩萨年纪轻轻,为什么会有这样的想法呢?”

玄奘道:“佛法传到中国已经六百多年了,但是译经的人都来自很遥远的地方。弟子现在搞梵汉对照,就是想弄明白这两种语言是怎么转换的,为什么要这样转换?可是怎么看怎么觉得不对,因为这些佛经都不是从梵文直接翻译的,而是通过一层层的辗转翻译。弟子不知道,它们是否还能保留原文一半的意思?”

说到这里,他神色黯然地站起身来,将目光投向窗外的山林:“现在距离佛陀的年代已经非常遥远,各门各派对佛经的理解偏差实在太大。弟子幼时读过的经书就有前后数译、文义各不相同的情况。现在书读得多了,这个问题非但没有解决,反而越来越突出了。”

“原来如此,”伊伐罗平静地点头,“你想如何改变这一切呢?”

玄奘道:“弟子想去各地游学,广拜名师,学习各宗各派的佛法,看看有没有统一的可能。如果实在解决不了这个问题,就去天竺取经,到那个诞生了佛陀的地方去,学习真正的佛法。”

这番话,他说得极轻极淡,却又字字清晰,不容置彖。

看着面前这双墨黑而又清澈的双眸,确认他不是在开玩笑,伊伐罗不禁笑了:“你以为,仅凭这样的对照,就能学会梵文吗?”

“弟子知道这很难,但是找不到更好的办法了。”那明亮的眸子明显黯淡了一下,“实际上,弟子也是近一年前才看到这些梵文抄本的,当时真的是如见天书。我不知道这些文字是用什么方式组合而成的,是横读还是竖读,是从左向右读还是从右向左读,这些我一无所知。好在经过了这些日子,总算明白了一些。”

“是么?”伊伐罗点了点头,道,“你能把你明白的地方给老僧讲讲吗?”

玄奘点头道:“弟子明白了梵文是由四十七个基本字符,通过各种组合方式构成字,这些字组合在一起就成了句;还有,梵文是横读的,从左至右;梵文中有很多字是有变格的,大概有七八种吧。在不同的情况下会变换组合;另外,弟子还知道了一些基本字义,比如如来是多陀阿伽陀……弟子觉得,梵文与汉文的侧重点不同,有些事物汉文分得很细,梵文却不怎么细分;还有一些事物梵文分得很细,汉文却不怎么细分;另外,弟子还发现,有些梵文根本找不到合适的汉语字词与之对应,那些所谓的翻译其实是硬译,并不准确……”

听玄奘一口气说出了一大堆梵文的特点,以及梵文与中文的区别,伊伐罗那双蓝灰色的眼睛越瞪越大,惊叹不已。

这太了不起了!仅仅凭着六卷书七八万字就能总结出这么多,这个年轻人的智慧不逊于鬼神哪!

“现在有一个问题就是……”玄奘迟疑着说道,“弟子不知道这些梵文字符怎么读,如果能读出来的话,理解起来可能会更方便一些。”

伊伐罗脱口而出:“老僧会读。”

玄奘大吃一惊:“师父,您是佛国来的么?”

伊伐罗摇了摇头:“老僧只是一个云水僧人,会读这些字而已。小菩萨,你救了我的性命,老僧无以为报,就给你读读这些经书吧。”

玄奘大喜过望,学了这么久的哑巴梵文,总算碰上个能发声的了,赶紧下跪拜师。

伊伐罗搀起了他,叹道:“你不必拜我为师。老僧的汉语说得不好,因此就不为你解释了。至于经义,以你的智慧和悟性,还是自行领悟的好,也不必老僧多说。我只读给你听便了。”

玄奘立即点头,将两部梵文经卷恭恭敬敬地递了上去。

伊伐罗每天给玄奘读一个时辰,用了七天时间,把这两部经书从头至尾读了一遍,里面七八成的单词玄奘都会读了。

玄奘自己又看了三天后,又去找伊伐罗道:“老师父,请恕弟子愚鲁,您能再读一遍吗?”

然而这一次,伊伐罗明显犹豫了一下,倒也没有推辞,便开始为他读第二遍。

玄奘凝神静听,越听越觉得奇怪,因为他发现,这第二遍中有些发音与第一遍不尽相同,有些还差得很多。

他终于忍不住问了出来:“老师父,这个地方,您第一遍不是这么读的。”

伊伐罗点了点头,看着这些用毛笔抄在纸上的梵文,似乎有些心事重重。

玄奘不敢打扰,便静坐等待着。

伊伐罗终于放下经卷道:“老僧不能再为你读了,你的记性太好了。”

玄奘心中不解,他的记性固然很强,但能够仅听一两遍就记个差不多,最重要的原因还是,这些经卷他已经在哑巴状态下研究了大半年,早已经熟得不能再熟了!基本上能够将声音与文字对应上。

有些单词肯定是重复出现的,这些重复出现的单词,他自然能够迅速记住。

还有就是,在听第一遍与第二遍之间,玄奘用了三天时间进行消化,除了确定哪些词会读,哪些词不会读以外,他还在寻找着发音规律!

因为字母文字的发音是有规律的,找到了发音规律,后面就更简单了。

这个时候再请伊伐罗读第二遍,记住一些不太常见的单词,同时再次确认自己找到的发音规律。

他感到自己获益非浅,不仅仅是语言上的收获,对经文本身也有了更多更深的理解。心中对这位异族老僧充满感激。

可是,对方的反应却令他大惑不解。

“师父是说弟子悟性不足吗?”他小心地问道。

伊伐罗笑了:“小菩萨的悟性已经可以通神了。”

“那您……”

一阵沉默,老胡僧终于下了决心,说了句石破天惊的话:“这不是天竺梵文。”

这句话很轻,听到玄奘耳中却不吝于一声响雷,直接把他给炸蒙了:“不是梵文?那……那是什么文字?”

“我没说不是梵文,”伊伐罗纠正道,“我说的是,不是天竺梵文。”

玄奘有些不解:“这有分别吗?”

伊伐罗认真地点头,随即喟然长叹:“梵文是天竺的雅语,自孔雀王朝起,随着阿育王的征战向外传播,那时,周边的很多国家都还有没有自己的文字,纷纷以梵文相代。到了贵霜王朝,影响就更远了……”

“于是佛教也便随之传播到了这些国家?”玄奘很惊奇地问道,“这不是很好吗?佛法通过梵文直接传播,连翻译都省去了。”

“好是好,但这些文字与佛法一样,在不同的国家都走了样。”

“走样?”玄奘一时有些怔忡,“为何如此?”

“因为当时各国虽无文字,却有语言,”伊伐罗解释道,“文字总归要与语言相适应。”

玄奘明白了:“所以,很多传入汉地的梵本虽是梵文书就,却已不是天竺梵文?”

伊伐罗点了点头,指着面前的抄本道:“这是西域梵文。”

玄奘沉默了,他想,如果不出意外的话,这应该是八戒大师从于阗抄回的于阗梵文本。

“那么老师父您给弟子读的是……”

“老僧一开始确是照着这上面读的,”伊伐罗看着那抄本苦笑道,“后来觉得,应该将其转换为正宗的天竺梵文,于是有些地方就转了。可惜老僧年事已高,很多地方记不真了。况且,这经文也不是全本,而是删略本,是以读起来有些吃力。”

难怪!自己请求他读第二遍的时候,他显得有些犹豫呢。玄奘不禁觉得有些歉意。

其实伊伐罗确实是可以将天竺梵文的原本的这部分背给他听的,但与面前这西域梵本相比,需要大量的增删和改变,而他并不想这么做。

若让面前这个青年汉僧看着西域梵本,听的却是天竺梵文,只怕更容易感到困惑和无所适从吧?

要命的是,这汉僧几乎是过耳不忘……

“老僧不能再为你读了,因为这会毁了你,”伊伐罗终于下决心道,“如果小菩萨愿意,老僧可以教你一些天竺梵文。日后若有机缘,你当亲眼看到这些经书的原文。”

玄奘心下感动,立即合掌称谢。

玄奘与伊伐罗相处半年之久,得到的东西远远超出他的想象。不仅是知识和语言的获得,更重要的是眼界的获得。他平生第一次知道,两个国家两种语言系统是如此的不同,这种不同绝不仅仅是把如来称作“多陀阿伽陀”那么简单,而是从构词到语法,再到组成句子的方式,乃至整个思维模式上的完完全全的不同!

此时,伊伐罗的身体已经完全康复,与玄奘建立起了亦师亦友的关系,他甚至开始用梵语同玄奘对话,这对玄奘的梵语能力提升极大。

更为重要的是,这个异国老僧的一些思维方式,为玄奘打开了一个全新的视角,他惊喜地发现,有些原本百思不得其解的问题,其实只需换一个角度想想,就立刻迎刃而解了。

玄奘对佛国天竺越发向往,有时会提起西行求法的可行性,伊伐罗就会用梵语问玄奘:“你知道天竺离这里有多远吗?”

玄奘答道:“不知道。不过只要有路,走一程近一程,终归能到吧。”

“那要是没有路呢?”伊伐罗问。

玄奘笑道:“怎会没有路?佛法是怎么传到中国来的?不就是靠人传过来的吗?人走过的地方就是路。既然佛法可以传过来,玄奘自然也可以走过去。”

听了这话,伊伐罗不置可否,“呵呵”地笑了起来。

所以玄奘也不急着回空慧寺,一老一小就在这山间竹庵中说着“天书”,其乐融融。

伊伐罗有时也会下山,到附近的茶肆里要上一壶茶喝,他非常喜爱中原的茶叶,说在他的国家,就喝不到这么好的东西。

茶肆里的人一看,这不就是玄奘法师救的那个模样古怪的老头儿吗?几个月前还半死不活的,现在又活蹦成跳的了?于是都到他的身边问东问西,但这位老胡僧却不怎么喜欢搭理别人,也从不说自己是从哪个国家来的,要到哪里去。[*]

转眼又到了冬天,腊八这天各大寺院都要举办庆祝佛陀得道日的法会。

玄奘对伊伐罗道:“老师父,您现在的病已经好了,想不想随玄奘去空慧寺,参加法会?”

伊伐罗摇了摇头,道:“诵经才是对佛陀最好的纪念。”

玄奘说道:“好吧,那弟子就在这里陪您诵经。”

伊伐罗微笑颔首。

“可是……”玄奘又道,“梵文经典我只会那几卷,别的就得用汉文诵读了。”

伊伐罗道:“老僧可以再教你一部,真正的天竺原经。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报