首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第83章 陶渊明《归园田居?其二》

诗词一万首 第83章 陶渊明《归园田居?其二》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

归园田居?其二

陶渊明

野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

白日掩荆扉,虚室绝尘想。

时复墟曲中,披草共来往。

相见无杂言,但道桑麻长。

桑麻日已长,我土日已广。

常恐霜霰至,零落同草莽。

……

赏析:

《归园田居·其二》是陶渊明田园诗中的一颗璀璨明珠,以细腻笔触与真挚情感,为读者勾勒出一幅远离尘嚣的田园画卷,深入剖析此诗,能更深刻领略陶渊明的田园生活情趣与精神世界。

一、田园之宁:远离尘嚣的静谧生活

1. 隔绝世俗的清幽环境:“野外罕人事,穷巷寡轮鞅”,起笔便点明诗人所处的乡村环境。“野外”表明居所位于远离城市的乡野,“罕人事”说明少有世俗的人际交往与应酬;“穷巷”描绘出所处街巷的偏僻,“寡轮鞅”则强调几乎没有车马的喧嚣。这两句从人事与交通两方面,营造出一种极为清幽、宁静的氛围,展现出田园生活与世俗官场的鲜明区别,凸显出诗人远离尘嚣的生活状态。

2. 内心宁静的诗意写照:“白日掩荆扉,虚室绝尘想”,进一步描绘诗人在田园的日常状态。白天关上柴门,并非刻意回避,而是享受这份宁静,“掩荆扉”的动作透露出一种与外界纷扰主动隔绝的姿态。“虚室”不仅指空荡荡的房间,更象征着内心的虚空宁静,“绝尘想”表明在这宁静的环境中,诗人内心已完全摒弃尘世的杂念与**,达到一种超凡脱俗的宁静境界,实现了外在环境与内心世界的和谐统一。

二、人情之朴:纯真质朴的乡村情谊

1. 质朴纯粹的人际交往:“时复墟曲中,披草共来往”,描绘诗人与乡邻的往来场景。“时复”说明这种往来并非频繁,却自然而真实;“墟曲”指乡村的偏僻角落,“披草共来往”生动展现出诗人与乡邻拨开草丛,在乡间小路上穿梭往来的画面,充满质朴的生活气息。这种往来不同于官场的虚与委蛇,没有功利目的,纯粹而自然。

2. 农事为基的交流内容:“相见无杂言,但道桑麻长”,将这种质朴情谊推向**。诗人与乡邻相见,交谈的内容只有桑麻的生长情况。“无杂言”强调交流内容的纯粹,没有世俗的闲言碎语、是非纷争,只关心与生活息息相关的农事。这不仅体现出乡村生活的单纯质朴,也反映出诗人融入田园生活,以农事为乐、以农人为友的心境,展现出一种简单而真挚的人际关系。

三、忧乐之思:田园生活的复杂情愫

1. 丰收在望的喜悦与满足:“桑麻日已长,我土日已广”,诗人以欣喜的口吻描述田园劳作的成果。随着时间推移,桑麻不断生长,开垦的土地也日益宽广。“日已长”“日已广”,生动展现出农作物蓬勃生长与田园规模逐渐扩大的景象,透露出诗人对田园生活的热爱以及对劳动成果的自豪与满足,这种喜悦源于对田园生活的亲身参与和辛勤付出。

2. 天灾威胁的忧虑与隐忧:然而,“常恐霜霰至,零落同草莽”,诗人笔锋一转,流露出深深的忧虑。虽然眼前的田园一片生机,但他时刻担心霜雪突然降临,使桑麻像杂草一样凋零。“常恐”突出担忧的频繁与深切,“霜霰”代表自然灾害,是田园生活中不可预测的威胁。这种忧虑反映出诗人对生活的深刻认知,即使在宁静美好的田园,也并非一帆风顺,体现出他对劳动成果的珍视以及对自然力量的敬畏,使诗歌情感更加丰富深沉。

四、艺术之美:浑然天成的诗歌造诣

1. 质朴自然的语言风格:整首诗语言质朴无华,如同田园生活本身一样自然真实。“野外罕人事”“相见无杂言”等表述,简洁直白,不事雕琢,却生动准确地描绘出田园生活的场景与情感,体现了陶渊明诗歌“清水出芙蓉,天然去雕饰”的独特风格,让读者感受到一种质朴纯真的美感。

2. 细腻入微的情感表达:诗人通过对日常生活细节的描写,细腻地传达出丰富情感。从宁静环境中的内心平静,到与乡邻交往的质朴情谊,再到对农事的忧乐参半,情感层层递进,真实可感。如“常恐霜霰至”一句,将对自然灾害的担忧刻画得入木三分,使读者能深切体会到诗人复杂的内心世界,展现出其高超的情感表达能力。

3. 以小见大的表现手法:诗中选取乡村生活中常见的场景与细节,如闭门静思、与乡邻谈农事等,以小见大,展现田园生活的全貌与本质。通过这些看似琐碎的小事,反映出诗人远离世俗、回归自然的生活态度以及对田园生活的深刻感悟,使诗歌具有深厚的内涵与广泛的代表性。

……

句译:

1. 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

在乡野很少有世俗的交际应酬,偏僻的里巷也少有车马往来。

2. 白日掩荆扉,虚室绝尘想。

白天就掩上柴门,在安静的屋子里,心中没有尘世的杂念。

3. 时复墟曲中,披草共来往。

有时我会在偏僻的乡间小路上,拨开草丛与乡邻相互往来。

4. 相见无杂言,但道桑麻长。

见面后没有什么繁杂的话题,只谈论桑麻生长的情况。

5. 桑麻日已长,我土日已广。

桑麻一天天在生长,我开垦的土地也一天天在扩大。

6. 常恐霜霰至,零落同草莽。

常常担心霜雪突然降临,(那样的话)桑麻就会像杂草一样凋零。

……

全译:

乡野之地很少有世俗的交际往来,偏僻的小巷鲜见车马踪迹。

白日里总是掩着柴门,在幽静的房间里,心中不存尘世的纷扰。

偶尔漫步于荒僻的村落间,拨开草丛与邻里相互往来。

彼此见面没有多余的寒暄,只聊聊桑麻生长的状况。

桑麻正日渐长高,我开垦的田地也日益宽广。

只是常常担心霜雪突降,致使它们像杂草般凋零枯黄。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报