首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第311章 谢惠连《秋怀》

诗词一万首 第311章 谢惠连《秋怀》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

秋怀

谢惠连

平生无志意,少小婴忧患。

如何乘苦心,矧复值秋晏。

皎皎天月明,弈弈河宿烂。

萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。

寒商动清闺,孤灯暧幽幔。

耿介繁虑积,展转长宵半。

夷险难豫谋,倚伏昧前算。

虽好相如达,不同长卿慢。

颇悦郑生偃,无取白衣宦。

未知古人心,且从性所玩。

宾至可命觞,朋来当染翰。

高台骤登践,清浅时陵乱。

颓魄不再圆,倾羲无两旦。

金石终消毁,丹青暂雕焕。

各勉玄发欢,无贻白首叹。

因歌遂成赋,聊用布亲串。

……

赏析:

《秋怀》是谢惠连的一首抒情诗,通过描绘秋夜景色,结合自身经历,抒发对人生的感慨,展现了复杂而深沉的情感。

一、主题思想

1. 身世之叹与人生忧虑:开篇“平生无志意,少小婴忧患” 直抒胸臆,道出自己年少便历经忧患,毫无人生志向的迷茫与无奈。诗中 “夷险难豫谋,倚伏昧前算” 进一步感慨人生道路的艰险与祸福难测,体现出对未来的忧虑和对命运无常的深刻思考,流露出一种无力感和迷茫情绪。

2. 人生抉择与处世态度:“虽好相如达,不同长卿慢。颇悦郑生偃,无取白衣宦” 表明诗人虽欣赏司马相如的豁达,却不认同其傲慢;倾慕郑子真的隐居生活,无意于追求仕宦。体现诗人在人生道路选择上的思考,倾向于淡泊名利、顺应本性的处世态度,展现出对自由超脱生活的向往。

3. 珍惜时光的劝勉:“颓魄不再圆,倾羲无两旦。金石终消毁,丹青暂雕焕”,诗人以月缺难再圆、太阳不会有两个早晨,金石会销蚀、丹青之色短暂鲜艳,比喻时光易逝,世间万物难以永恒。结尾 “各勉玄发欢,无贻白首叹” 劝人珍惜青春时光,及时行乐,不要等到年老徒留叹息,表达对时光匆匆的感慨和对人们把握当下的劝勉。

二、艺术特色

1. 借景抒情,情景交融:“皎皎天月明,弈弈河宿烂。萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。寒商动清闺,孤灯暧幽幔”,描绘出秋夜明月高悬、星宿灿烂,寒蝉在风中萧瑟哀鸣,大雁鸣叫着飞过云端,秋风搅动闺房,孤灯照亮幽幔的景象。通过这些秋景营造出清冷、孤寂的氛围,与诗人内心的忧愁、迷茫相契合,情景交融,强化了情感表达,使读者更能感同身受。

2. 用典表意,委婉含蓄:运用司马相如、郑子真等典故,借古人之事表达自己的人生态度和价值取向。用典使诗歌内容更丰富,表达更委婉含蓄,避免直白说教,增加诗歌文化底蕴,引发读者联想与思考。

3. 语言质朴,情感真挚:语言质朴自然,不刻意雕琢。如 “平生无志意,少小婴忧患”,以简洁文字直陈人生经历与心境,情感真挚深沉。整首诗围绕人生感慨展开,无华丽辞藻堆砌,却能打动读者,展现诗人真实情感与对生活的深刻感悟。

……

解析:

1. 平生无志意,少小婴忧患。

- 解析:诗人开篇便直白地倾诉自己一生似乎都没有明确的志向,从年少时就饱受忧患的困扰。“婴”字意为缠绕,生动地表现出忧患如影随形,难以摆脱。此句为全诗奠定了基调,道出了诗人内心的无奈与迷茫,为后续抒发复杂的人生感慨埋下伏笔。

2. 如何乘苦心,矧复值秋晏。

- 解析:“乘”有承受之意,“矧”表示况且,“秋晏”指秋末。诗人感慨自己本就承受着内心的痛苦煎熬,更何况如今又身处秋末时节。秋末万物凋零,这种肃杀的氛围往往会引发人们内心深处的感伤,进一步加重了诗人的愁苦之情,强化了开篇所营造的无奈与压抑氛围。

3. 皎皎天月明,弈弈河宿烂。

- 解析:此句描绘了一幅秋夜星空图。“皎皎”形容天空中明月皎洁明亮,“弈弈”则表现出银河中星宿闪烁灿烂的样子。诗人通过对夜空的描写,展现出一种宏大而静谧的景象,以乐景衬哀情,与自己内心的忧愁形成鲜明对比,更显孤寂与落寞。

4. 萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。

- 解析:秋风中,蝉声萧瑟,仿佛带着无尽的凄凉;云中大雁鸣叫着飞过,叫声嘹亮而凄厉。“萧瑟”“寥唳”两个叠词生动地刻画了秋蝉和大雁的声音特点,从听觉角度营造出一种萧瑟、凄凉的氛围,进一步烘托出诗人内心的悲秋情绪和人生的忧患之感。

5. 寒商动清闺,孤灯暧幽幔。

- 解析:“寒商”即秋风,秋风轻轻吹动清冷的闺房。一盏孤灯散发着微弱的光,温暖着幽静的帷幔。此句从触觉和视觉两个角度,描绘出闺房内清冷、孤寂的环境。“孤灯”这一意象常象征着孤独与寂寞,强化了诗人内心的孤独感,也暗示了其在人生困境中的迷茫与无助。

6. 耿介繁虑积,展转长宵半。

- 解析:“耿介”形容诗人正直的性格,然而这种性格却使他心中积聚了繁多的忧虑。他在床上辗转反侧,直到长夜过半仍难以入眠。此句将诗人内心的矛盾与痛苦展现得淋漓尽致,正直的品性让他对人生、对世界有更多的思考,却也因此陷入了忧虑的泥沼,无法轻易解脱,生动地刻画了诗人在秋夜中被忧愁困扰、难以成眠的形象。

7. 夷险难豫谋,倚伏昧前算。

- 解析:“夷险”指人生道路的平坦与艰险,“豫谋”即预先谋划;“倚伏”出自“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,表示祸福相互依存、相互转化。诗人感慨人生的顺逆难以预先谋划,祸福的转化也难以提前预料。此句深刻地表达了诗人对命运无常的无奈与感慨,体现出一种对人生的深刻思考,揭示了人类在命运面前的渺小与无力。

8. 虽好相如达,不同长卿慢。

- 解析:“相如”即司马相如,“长卿”是其字。诗人表示虽然欣赏司马相如豁达的处世态度,但却不认同他的傲慢。司马相如才华横溢,为人豁达,但有时行为傲慢。诗人借此表明自己对古人的态度并非全盘接受,而是有所取舍,体现出诗人对自身人生价值观的思考与坚守,即追求豁达的同时,摒弃不良的品性。

9. 颇悦郑生偃,无取白衣宦。

- 解析:“郑生”指郑子真,他是汉代的隐士,“偃”表示隐居不仕。“白衣宦”指追求仕宦功名。诗人很欣赏郑子真隐居的生活方式,无意于追求仕宦。此句进一步明确了诗人的人生选择,表达出他对淡泊名利、归隐田园生活的向往,与前文对司马相如的态度相呼应,共同展现了诗人独特的人生价值取向。

10. 未知古人心,且从性所玩。

- 解析:诗人说自己或许不能完全理解古人的心思,但暂且依从自己的本性去行事。此句体现出诗人在面对人生困惑和对古人思想的思考后,选择回归自我,顺应本性。这既是一种无奈的选择,也是一种对自我内心的尊重,表明诗人试图在遵循自我本性中找到内心的宁静与生活的方向。

11. 宾至可命觞,朋来当染翰。

- 解析:“命觞”指举杯饮酒,“染翰”意为提笔写作。诗人认为当有宾客、朋友来访时,就应该一起举杯畅饮,挥毫写作。此句描绘了一种与友人相聚的欢乐场景,展现出诗人在遵循本性的生活态度下,享受与朋友交往的乐趣,以积极的生活方式来排解内心的忧愁,体现出一种乐观豁达的人生态度。

12. 高台骤登践,清浅时陵乱。

- 解析:诗人时常快步登上高台,也会涉足清澈浅流,甚至不惜将其搅乱。这两句通过描写诗人的行为,展现出他在生活中寻求释放与解脱的方式。登上高台可开阔视野,涉足清浅可亲近自然,即使搅乱清浅,也是一种打破常规、释放内心压抑的举动,进一步体现出诗人顺应本性、不拘小节的生活态度。

13. 颓魄不再圆,倾羲无两旦。

- 解析:“颓魄”指缺月,“倾羲”指落日。缺月不会再次变圆,落日不会有两个早晨。诗人以月缺难圆、日落不再复返的自然现象,形象地比喻时光一去不复返,强调了时光的不可逆性和短暂性,从而引发对生命短暂的感慨,为下文劝人珍惜时光做铺垫。

14. 金石终消毁,丹青暂雕焕。

- 解析:即使是坚硬的金石最终也会销蚀毁坏,鲜艳的丹青之色也只是暂时绚丽夺目。此句以金石和丹青为例,说明世间万物无论看似多么坚固或绚烂,都无法永恒存在。进一步强化了时光易逝、万物无常的主题,与上句对时光的感慨相呼应,加深了对生命短暂和事物无常的表达。

15. 各勉玄发欢,无贻白首叹。

- 解析:“玄发”指黑发,代指青春年少;“白首”指老年。诗人劝勉人们要珍惜青春时光,尽情享受欢乐,不要等到年老发白时才徒留叹息。此句总结全诗,点明主旨,将对时光易逝、人生无常的感慨转化为对人们珍惜当下的劝诫,表达出诗人对生活的热爱和对生命价值的重视。

16. 因歌遂成赋,聊用布亲串。

- 解析:诗人因为心中有所感而创作了这首诗,姑且用它来向亲朋好友倾诉自己的心声。此句作为结尾,交代了创作这首诗的目的,即通过诗歌表达内心复杂的情感,与亲人朋友分享自己对人生的感悟,使诗歌具有了一种亲切的倾诉感,拉近了与读者的距离。

……

句译:

1. 平生无志意,少小婴忧患。

- 翻译:我这一生没有什么远大志向,自小就被忧患缠身。

2. 如何乘苦心,矧复值秋晏。

- 翻译:我已然承受着内心的痛苦,更何况又恰逢这秋末时节。

3. 皎皎天月明,弈弈河宿烂。

- 翻译:天空中明月皎洁明亮,银河里星宿闪烁灿烂。

4. 萧瑟含风蝉,寥唳度云雁。

- 翻译:秋风中寒蝉鸣声萧瑟,云中大雁叫声凄厉地飞过。

5. 寒商动清闺,孤灯暧幽幔。

- 翻译:秋风轻拂清冷的闺房,一盏孤灯温暖着幽静的帷幔。

6. 耿介繁虑积,展转长宵半。

- 翻译:我生性正直,心中积聚了诸多忧虑,在床上辗转反侧,直到长夜过半。

7. 夷险难豫谋,倚伏昧前算。

- 翻译:人生道路的平坦与艰险难以预先谋划,祸福的相互转化也无法提前预料。

8. 虽好相如达,不同长卿慢。

- 翻译:我虽欣赏司马相如的豁达,但不认同他的傲慢。

9. 颇悦郑生偃,无取白衣宦。

- 翻译:我很欣赏郑子真隐居的生活方式,无意去追求仕宦功名。

10. 未知古人心,且从性所玩。

- 翻译:我或许不能完全理解古人的心思,暂且依从自己的本性去行事。

11. 宾至可命觞,朋来当染翰。

- 翻译:有宾客来访时,就一同举杯饮酒;朋友到来了,便提笔写作。

12. 高台骤登践,清浅时陵乱。

- 翻译:时常快步登上高台,也会涉足清澈浅流,甚至将其搅乱。

13. 颓魄不再圆,倾羲无两旦。

- 翻译:缺月不会再次变圆,落日不会有两个早晨。

14. 金石终消毁,丹青暂雕焕。

- 翻译:即使是金石最终也会销蚀毁坏,鲜艳的丹青之色也只是暂时绚丽夺目。

15. 各勉玄发欢,无贻白首叹。

- 翻译:大家都应珍惜青春时光,尽情享受欢乐,不要等到年老发白时才徒留叹息。

16. 因歌遂成赋,聊用布亲串。

- 翻译:因为心中有感而创作了这首诗,姑且用它来向亲朋好友倾诉心声。

……

全译:

我这辈子没什么高远志向,自幼便被忧患缠绕身旁。

本就满心悲苦难以承受,更何况又遇上这深秋时光。

天空中明月皎洁而明亮,银河里繁星闪烁多灿烂。

秋风中寒蝉啼声多萧瑟,云端大雁鸣叫凄厉地飞度。

秋风轻拂清冷的闺房,孤灯散发微光照着幽幔。

我为人正直,心中忧虑重重,在床上翻来覆去,直到长夜过半仍难入眠。

人生的平坦与险阻难以预先谋划,福祸的依存转化无法提前推算。

我虽欣赏司马相如的豁达,却不赞同他为人的傲慢。

我颇为喜欢郑子真隐居的生活,无意去追求那仕宦的功名。

或许我不能完全参透古人的心意,姑且顺着自己的性情去生活。

宾客到访时,不妨一起举杯畅饮;朋友来临了,就提笔吟诗作乐。

时而快步登上高台望远,时而涉足清澈溪流,甚至搅乱那浅流。

月缺之后便不再复圆,日落之后不会有第二个清晨。

坚硬的金石最终也会销蚀毁坏,鲜艳的丹青之色也仅能短暂绚丽。

大家都应珍惜青春时光,尽情享受欢乐,莫等头发斑白时徒留悲叹。

因心中有所感于是写成此诗,姑且用它向亲朋好友倾诉我的心言。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报