首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第281章 鲍照《拟行路难?其二》

诗词一万首 第281章 鲍照《拟行路难?其二》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

拟行路难?其二

鲍照

洛阳名工铸为金博山,千斲复万镂,上刻秦女携手仙。

承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前。

外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。

如今君心一朝异,对此长叹终百年。

……

赏析:

《拟行路难·其二》是南朝诗人鲍照的作品,以下是对这首诗的赏析:

- 整体主题:这是一首闺怨诗,以女子的视角,通过对金博山香炉的描写,展现了女子从新婚时的欢娱到被丈夫遗弃后的痛苦,揭示了封建时代女子在婚姻中遭受的不幸,也可能寄寓了诗人自身在现实生活中类似的遭际和感慨,如怀才不遇、被人冷落等。

- 艺术特色

- 构思精巧:全诗九句,用七句写香炉,仅最后两句点明主题。先极写香炉的珍贵、精美与使用时的美妙场景,如“洛阳名工铸为金博山,千斲复万镂,上刻秦女携手仙”,从产地、工匠、质料、形制、工艺、图案等方面,将香炉的不凡展现得淋漓尽致,为后文的情感转折做了充分铺垫,最后“如今君心一朝异,对此长叹终百年”陡然转折,揭示出女子被弃的悲哀,使读者恍然大悟,原来对香炉的描写都是为了衬托女子的命运。

- 对比鲜明:诗中存在多处对比,一是香炉的华丽美好与女子被弃后的孤独凄凉形成对比,华丽的香炉更凸显出女子的悲惨处境;二是曾经夫妻清夜欢娱的场景与“如今君心一朝异”的现状对比,突出了女子命运的巨大落差和内心的痛苦。

- 象征手法:金博山香炉具有象征意义,它象征着女子与丈夫曾经的爱情,曾经的爱情如香炉般美好、珍贵,如今香炉虽在,爱情却已消逝,女子只能对着香炉长叹。同时,香炉上雕刻的“秦女携手仙”也具有象征作用,以秦女弄玉和萧史携手飞升的美好爱情,反衬出女子现实中爱情的破灭。

- 语言特点:语言瑰丽而通俗。一方面,运用了“金博山”“龙鳞之丹彩”“麝芬之紫烟”等词汇,色彩感强烈,描绘出香炉的绚烂华丽;另一方面,全诗明白如话,没有过多晦涩难懂的字词,只用了“秦女携手仙”这一个常见典故,读来朗朗上口,使诗歌在华丽中又不失自然流畅。

- 抒情方式:抒情委婉含蓄。女主人公对于丈夫的变心,没有激烈的指责和控诉,只是“对此长叹终百年”,在徐缓、婉转的叙述中,蕴含着深沉而哀痛的情感,让读者能深切感受到女子内心的痛苦和无奈。

……

解析:

1. 洛阳名工铸为金博山:

- 解析:开篇点明这只香炉由洛阳名工精心打造,洛阳在古代是繁华的都市,以工艺精湛闻名。“名工”突出工匠技艺高超,“金博山”表明香炉材质贵重,造型可能模仿博山之形,展现出香炉出身不凡,暗示其精美华贵,为全诗营造出一种精致、华丽的氛围,也为后文借香炉寄寓情感做铺垫。

2. 千斲复万镂,上刻秦女携手仙:

- 解析:“千斲复万镂”极言制作香炉时工艺的繁复精细,经过无数次的雕琢镂刻,体现出打造香炉耗费的心血与精力,进一步强调其珍贵。“上刻秦女携手仙”,这里的“秦女”指弄玉,传说她与萧史相爱,最终携手成仙。香炉上刻此图案,不仅增添了浪漫、奇幻色彩,还可能暗示着女子对美好爱情的向往,与后文的情感变化形成反差。

3. 承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前:

- 解析:此句视角从香炉转到人物场景,描绘在清幽的夜晚,香炉陪伴着男女主人共度欢娱时光,被摆放在床帐之中、明亮的蜡烛之前。这一场景营造出温馨、旖旎的氛围,展现出夫妻间曾经的浓情蜜意,为下文的情感转折蓄势。

4. 外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟:

- 解析:细致刻画香炉的外在与内在。“外发龙鳞之丹彩”描绘香炉表面闪烁着如龙之鳞片般绚烂的红色光彩,视觉上给人以强烈冲击,突出香炉的华丽夺目。“内含麝芬之紫烟”则写香炉内部点燃香料后,散发出含有麝香芬芳的紫色烟雾,从嗅觉与视觉两方面,渲染出一种梦幻、馥郁的氛围,暗示曾经生活的美好奢华,同时也象征着曾经爱情的美妙。

5. 如今君心一朝异,对此长叹终百年:

- 解析:“如今”一词将时间拉回现实,“君心一朝异”笔锋陡然一转,揭示丈夫突然改变心意,态度变得冷漠,与前文夫妻欢娱的场景形成鲜明对比,表现出女子命运的急剧变化。“对此长叹终百年”生动地刻画了女子面对丈夫变心的无奈与痛苦,她只能对着承载着往昔回忆的香炉,发出无尽叹息,愁苦将伴随她余生,深刻地表达出女子被弃后的哀怨与绝望。

……

句译:

1. 洛阳名工铸为金博山:

- 翻译:洛阳的能工巧匠铸造出了精美的铜质博山香炉。

2. 千斲复万镂,上刻秦女携手仙:

- 翻译:经过千锤百炼与反复雕琢,上面刻着秦女弄玉和仙人萧史携手飞升的画面。

3. 承君清夜之欢娱,列置帐里明烛前:

- 翻译:这香炉陪伴着您在清幽的夜晚享受欢娱,被放置在床帐里明亮的蜡烛前。

4. 外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟:

- 翻译:它外表闪烁着如龙鳞般的红色光彩,内部散发着带有麝香芬芳的紫色烟雾。

5. 如今君心一朝异,对此长叹终百年:

- 翻译:如今您的心在一朝之间改变,(我)对着这香炉只能长叹一生。

……

全译:

由洛阳技艺高超的工匠,铸造出这华贵的金博山香炉。

经过无数次精心雕琢镂刻,上面还刻着秦女弄玉与仙人萧史携手飞升的图案。

在那些清幽的夜晚,它陪伴您享受欢娱,被放置在床帐里、明亮的蜡烛前。

香炉外表闪烁着如龙鳞般绚烂的红色光彩,内部升腾起散发着麝香芬芳的紫色烟雾。

然而如今您的心却在转瞬之间改变,(我)面对这香炉,只能无奈长叹,愁苦度余生。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报