首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第109章 谢灵运《岁暮》

诗词一万首 第109章 谢灵运《岁暮》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

岁暮

谢灵运

殷忧不能寐,苦此夜难颓。

明月照积雪,朔风劲且哀。

运往无淹物,年逝觉已催。

……

赏析:

《岁暮》是南朝宋诗人谢灵运的作品,此诗创作于诗人任秘书监时,年末之际,诗人心中积郁,遂作此诗以抒怀。

一、忧思开篇,奠定基调

“殷忧不能寐,苦此夜难颓”,起笔便直入主题,将诗人内心深深的忧愁和盘托出。“殷忧”一词,强调忧愁程度之深,这浓重的忧思紧紧缠绕,使诗人辗转反侧,难以入眠。“苦此夜难颓”进一步强化这种感受,“苦”字饱含无奈与煎熬,长夜漫漫,似乎永无尽头,难以捱到天明,把诗人被忧思折磨的痛苦心境刻画得入木三分,为全诗定下了沉郁哀伤的基调。

二、景语情语,情景交融

“明月照积雪,朔风劲且哀”,这两句堪称千古绝唱。明月洒下清冷光辉,照亮了茫茫积雪,勾勒出一幅壮阔而又孤寂清冷的画面。而呼啸的“朔风”,不仅带来刺骨严寒,其发出的“哀”鸣,仿佛也在为诗人内心的哀愁悲歌。这里,景语皆成情语,诗人巧妙地将自己的情感融入自然之景。明月、积雪象征着诗人内心的纯洁与孤独,而强劲哀伤的朔风,则如同他无法排遣的忧愁,肆虐心头。从视觉与听觉两个角度,以景衬情,情景交融,营造出一种雄浑悲壮又凄清孤寂的意境,强化了诗人内心的沉重与悲凉。

三、感慨时光,深化主题

“运往无淹物,年逝觉已催”,诗人思绪从眼前之景转向对时光流逝的深沉感慨。“运往”表明时间如滔滔江水,永不停歇,世间万物都在这洪流中变迁,没有任何事物能够长久停留。“年逝觉已催”则是诗人对自身生命流逝的敏锐感知,岁月的车轮滚滚向前,似乎在无情地催促着他,让他深感时不我待。这种对时光匆匆、生命短暂的感慨,进一步深化了开篇“殷忧”的主题,将诗人壮志未酬、年华老去的无奈与焦虑展现得淋漓尽致。

四、艺术特色

1. 直抒胸臆与借景抒情结合:开篇直抒“殷忧”,毫不隐晦地道出内心忧愁,为全诗情感定调。随后借“明月”“积雪”“朔风”等景抒情,使情感表达更为含蓄深沉,两种手法相辅相成,让情感层次丰富且真挚动人。

2. 意境雄浑开阔与情感细腻深沉统一:“明月照积雪,朔风劲且哀”描绘出雄浑壮阔的冬夜雪景,意境开阔宏大。然而,在这宏大的景象背后,蕴含着诗人细腻而深沉的忧思,形成强烈的情感张力,增强了诗歌的艺术感染力。

3. 语言凝练,富有表现力:短短六句诗,用词精准凝练。如“殷忧”“苦”“劲”“哀”“催”等字词,生动贴切地传达出诗人的情感与感受,虽无过多雕琢,却具有震撼人心的艺术力量。

《岁暮》以其独特的艺术魅力,展现了谢灵运诗歌的卓越成就,让读者深切感受到诗人在岁末之际,面对时光流逝与人生困境时的复杂情感。

……

解析:

1. 殷忧不能寐,苦此夜难颓

- 字词解析:“殷忧”指深深的忧虑;“寐”即入睡;“颓”本义是向下流,这里指时间流逝,夜晚过去 。

- 诗句解析:诗人开篇便直言自己因心中充满深深的忧虑而无法入眠。“殷”字强调了忧愁程度之深,非一般烦恼可比。“苦此夜难颓”,一个“苦”字,将诗人对这漫长黑夜的无奈与厌烦展现得淋漓尽致,长夜漫漫,似乎无尽头,难以盼到天明,生动体现出诗人被忧愁折磨,备受煎熬的心境,为全诗奠定了沉郁的情感基调 。

2. 明月照积雪,朔风劲且哀

- 字词解析:“朔风”指北风;“劲”表示强劲有力;“哀”形容风声凄厉 。

- 诗句解析:此句描绘出一幅极为震撼且凄清的画面。明月洒下清冷的光辉,照亮了覆盖大地的皑皑积雪,洁白的雪在月光下更显清冷,营造出一种澄澈而孤寂的氛围。与此同时,凛冽的北风呼啸而过,不仅强劲有力,还发出如泣如诉般哀伤的声音。从视觉上的明月积雪到听觉上的凄厉风声,诗人巧妙地将自然景象与自身情感相融合,借这雄浑壮阔却又充满寒意与哀伤的景象,烘托出自己内心的沉重、悲凉与孤寂 。此句意境开阔,情景交融,为千古传颂的名句。

3. 运往无淹物,年逝觉已催

- 字词解析:“运往”指时间的运转流逝;“淹物”意思是长久停留的事物;“年逝”即年华消逝 。

- 诗句解析:诗人由眼前的冬夜之景,转而感慨时光的流逝。他意识到随着时间的推移,世间万物都在不断变化,没有任何事物能够长久不变、停留驻足。“年逝觉已催”则更直接地表达出诗人对自身年华消逝的深切感受,仿佛岁月如同一股无形的力量,在不断催促着他前行,让他深刻体会到时光的紧迫与生命的短暂,进一步深化了前文所蕴含的忧愁情绪,流露出诗人对时光匆匆、壮志未酬的无奈与焦虑 。

……

句译:

1. 殷忧不能寐,苦此夜难颓

- 翻译:我心中充满深深的忧虑,以致无法入眠,实在苦恼这黑夜太过漫长,总也难以捱到它过去。

2. 明月照积雪,朔风劲且哀

- 翻译:明月清冷的光辉洒在厚厚的积雪之上,凛冽的北风猛烈地呼啸着,声音凄厉哀伤。

3. 运往无淹物,年逝觉已催

- 翻译:时光不停地流逝,世间万物都不会长久停留,我深切地感觉到年华逝去,仿佛它在不断地催促着我。

……

全译:

深深的忧虑让我难以入眠, 苦于这长夜漫漫,何时才到尽头。

明月映照在积雪之上,北风猛烈且呼啸哀号。

时光流转,世间万物都无法久留, 我察觉到岁月流逝,仿佛在催人老去。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报