首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 其他 > 诗词一万首 > 第10章 刘彻《思奉车子侯歌》

诗词一万首 第10章 刘彻《思奉车子侯歌》

作者:咸鱼耀祖 分类:其他 更新时间:2025-08-14 00:34:53 来源:小说旗

思奉车子侯歌

刘彻

嘉幽兰兮延秀,蕤妖淫兮中溏。

华斐斐兮丽景,风徘徊兮流芳。

皇天兮无慧,至人逝兮仙乡。

天路远兮无期,不觉涕下兮沾裳。

……

赏析:

《思奉车子侯歌》是汉武帝为悼念英年早逝的奉车子侯所作,通过细腻的情感表达和独特的艺术手法,展现了他对逝者的深切哀思。

1. 主题情感

对逝者的深切缅怀:诗歌开篇对幽兰美好姿态的描绘,实则是以物喻人,借幽兰的秀丽芬芳暗指奉车子侯的美好品质与形象。随后“皇天兮无慧,至人逝兮仙乡”,直接表达对上天的不满,痛惜奉车子侯的离世,表明他在汉武帝心中的重要地位。“天路远兮无期,不觉涕下兮沾裳”,则直白地抒发了因与逝者阴阳相隔,再难相见而产生的无尽悲痛,体现出汉武帝对奉车子侯的深切缅怀之情。

命运无常的感慨:诗中从对美好事物的描绘,突然过渡到对奉车子侯离世的悲叹,这种强烈的情感落差,不仅是对个人失去宠臣的哀伤,更蕴含着对命运无常的感慨。曾经如幽兰般美好的人,却突然逝去,让汉武帝感受到生命的脆弱与命运的不可捉摸,流露出一种无奈与无力感。

2. 艺术特色

比兴手法的运用:诗歌开篇以幽兰起兴,用幽兰的“延秀”“蕤妖淫”“斐斐丽景”“流芳”等美好形象,来类比奉车子侯的优秀品质和出众风采,为下文对其离世的悲痛之情做铺垫。这种比兴手法的运用,使诗歌情感的抒发更加委婉含蓄,同时也增添了诗歌的文化底蕴和艺术美感。

情景交融与情感对比:前四句描绘出一幅幽兰盛开、风景秀丽、香气四溢的美好画面,营造出一种欢快、祥和的氛围。而后四句笔锋一转,情感急转直下,表达对奉车子侯离世的悲痛与无奈。前后情景的鲜明对比,强烈地烘托出诗人内心的哀伤,使读者更能深刻地感受到他情感的巨大落差和悲痛的深沉。

质朴自然的语言:整首诗语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻堆砌。如“不觉涕下兮沾裳”,用直白的语言将汉武帝悲痛落泪的情景生动展现出来,却具有强烈的感染力,让读者能够真切地体会到他的哀伤之情,体现出真挚情感在诗歌表达中的强大力量。

3. 结构层次

诗歌结构清晰,层次分明。前半部分着重描写幽兰之美,为后文抒情蓄势;后半部分则直抒胸臆,表达对奉车子侯离世的悲痛与对命运的感慨。这种先扬后抑的结构安排,使诗歌的情感表达更加跌宕起伏,增强了诗歌的艺术效果,让读者在情感的强烈冲击中,深刻感受到汉武帝对奉车子侯的思念与哀伤。

……

解析:

嘉幽兰兮延秀

解析:“嘉”在这里是赞美、赞赏之意,表达了诗人对幽兰的喜爱与欣赏。“幽兰”在古代文化中常被视为高洁、美好的象征。“延秀”描绘出幽兰持续不断地展现其秀丽之态,仿佛它的美是一种绵延不绝的过程,突出了幽兰的生机与秀丽,以幽兰起笔,营造出一种美好的氛围,同时也可能暗指奉车子侯如幽兰般美好出众。

蕤妖淫兮中溏

解析:“蕤”本意是草木华垂貌,这里形容幽兰花朵繁茂的样子。“妖淫”并非贬义,在古文中常用来形容姿态柔美、艳丽。“中溏”指水潭之中或水潭边。此句描绘出幽兰在水潭边,花朵繁茂,姿态柔美艳丽的画面,进一步渲染幽兰的美好,借幽兰的美好形象来隐喻奉车子侯的美好品质和风采。

华斐斐兮丽景

解析:“华”通“花”,“斐斐”形容色彩缤纷的样子。“丽景”即美丽的景色。此句描绘出幽兰花朵色彩缤纷,构成了一幅美丽的景色,从色彩和整体画面的角度,再次强调了幽兰所处环境的美好,进一步烘托出前文所营造的美好氛围,继续以美好的景象来映射奉车子侯的美好。

风徘徊兮流芳

解析:“徘徊”本指在一个地方来回地走,这里形容微风轻柔地吹拂。“流芳”指散发香气。微风轻轻吹拂,幽兰的香气四处飘散。此句从嗅觉的角度,为画面增添了动态感和香气,使整个场景更加生动鲜活,也暗示着奉车子侯的美好品质如同幽兰的香气一般,能够传播开来,被众人所知。

皇天兮无慧

解析:“皇天”指上天,在古代人们常认为上天是有意志、有智慧的存在。“无慧”即没有智慧,这里诗人埋怨上天没有智慧,表达出一种对上天的不满和质问。此句情感陡然一转,前面描绘的美好景象与这里对上天的埋怨形成强烈反差,引出下文对奉车子侯离世的悲痛之情,认为上天不应该让如此美好的人过早离去。

至人逝兮仙乡

解析:“至人”在古代常指道德修养极高的人,这里指代奉车子侯,表达出汉武帝对他的高度赞誉。“逝”表示离世,“仙乡”一般指仙人居住的地方,古人认为人死后灵魂会去往另一个世界,这里用“仙乡”来委婉地表达奉车子侯的去世,体现出汉武帝对他离世的悲痛,同时也带着一种对其灵魂归宿的美好想象。

天路远兮无期

解析:“天路”指奉车子侯去往“仙乡”的路途,这里象征着阴阳相隔的遥远距离。“远”强调路途的漫长,“无期”表示没有期限,表达出汉武帝意识到与奉车子侯阴阳相隔,相见无期的无奈与绝望。这种对距离和时间的感慨,进一步深化了他内心的悲痛之情,体现出对逝者深深的思念和无法再相见的痛苦。

不觉涕下兮沾裳

解析:“不觉”体现出诗人情感的自然流露,在沉浸于对奉车子侯的思念和感慨中,不知不觉泪水就流了下来。“涕下”即落泪,“沾裳”描绘出泪水浸湿了衣裳,通过这一细节描写,将汉武帝悲痛的程度生动地展现出来,以直白而又极具感染力的方式,将全诗的悲痛之情推向**,让读者真切地感受到他对奉车子侯的深切哀思。

……

句译:

嘉幽兰兮延秀

译:赞美那幽兰啊,长久地绽放着秀丽的花朵。

蕤妖淫兮中溏

译:它花朵繁茂,在水潭边姿态柔美艳丽。

华斐斐兮丽景

译:花朵色彩缤纷啊,构成了美丽的景致。

风徘徊兮流芳

译:微风轻柔吹拂啊,散发着阵阵芬芳。

皇天兮无慧

译:上天啊,为何如此没有智慧。

至人逝兮仙乡

译:那品德高尚的人啊,已逝去前往仙乡。

天路远兮无期

译:通往仙乡的路途如此遥远啊,相见没有日期。

不觉涕下兮沾裳

译:不知不觉泪水落下啊,浸湿了衣裳。

……

全译:

我由衷赞美那高雅的幽兰,它长久地绽放,尽显秀丽之姿。

花朵繁茂,于水潭之畔,摇曳出柔美艳丽的风情。

缤纷的花色,交织成一幅绝美的景致。

微风轻轻徘徊,携带着它四溢的芬芳。

然而,上天啊,为何这般糊涂无慧!

那品德至善的人儿,竟早早离世,去往了仙乡。

通往仙乡的道路如此遥远,我们再无相见之期。

不知不觉间,泪水潸然落下,浸湿了我的衣裳。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报