首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
熵减文学网 > 玄幻 > 怪物们的密教准则 > Ch.732 踏上陆地的学者(加)

怪物们的密教准则 Ch.732 踏上陆地的学者(加)

作者:灯蛾x 分类:玄幻 更新时间:2025-05-29 20:11:15 来源:平板电子书

和贝格尔号上的先生们见面还挺愉快的。

除了菲茨·罗伊。

这位拥有贵族头衔的军人,船长,以及虔诚的教徒——他是圣十字的教徒,独信万物之父。

这也侧面说明他为什么如此厌恶执行官了。

——也许你没法相信教会牧师的信仰,廉洁,行事效率,道德。

但有两件事,你得相信他们:

对男孩的热爱,对审判庭的厌恶。

所以,当费南德斯把他原地拎了起来,每个人脸上的表情都不一样:水手们自然乐得看热闹——毕竟他们也不喜欢这个连黑面包都要计算数量的刻薄船长。

他们出着怪声,怂恿两人来一场男人的、一对一的公平决斗。

船上的绘图师和仪器看管者倒过来阻拦,劝说两个人不要在码头,不要因为一点口角流血——再有几天,他们就要彻底结束使命,何必在紧要关头惹出麻烦?

军官们围了上来,想要动手帮助自己的船长…当他们发现仙德尔的枪,以及有个跃跃欲试的被罗兰同样攥着领子拎起来后,很快打消了这个想法,也统统加入绘图师的阵营,劝说起两个人。

一群识时务的先生。

至于达尔文。

他是最后下来的。

拎着可可色宽皮包。

瘦高。

略佝偻。

蓄了浓密蓬松的白色络腮胡,雪一样盖住下颌,掩护嘴唇,与两侧鬓发连成一片。

头顶发量稀疏,整体向后拢着,露出略大的额头。

他穿了身灰色的绒礼服,却旧的像便宜货。领口紧扣,长款马甲,整体装束严谨而简朴——就像他那张时刻思考的脸一样。

罗兰嗅到了一丝缠在在海风里的泥土气息。

“这是不必要的争斗,罗伊船长。”

他似乎有一种能让人沉静的力量,当他讲话时,水手的起哄声与菲茨·罗伊的喝骂声统统失了灵。

费南德斯把他从空中放生。

金犀牛落地时踉跄几下,被他的军官接住。

“我很难相信,陛下竟然会让这等人踏上我的船。”

“你的母亲也很难相信自己会对那么多男人大开方便之门。”

“你这个小混混…”

“你叫我什么?”

达尔文紧了紧唇瓣,一条腿踏入两人之间的冲突区域,挡住菲茨·罗伊,代替他交流。

“是的,是我本人,查尔斯·罗伯特·达尔文,德温森先生,我已收到通知。”

他用词考究,每个小句都在肚子里反复揣摩过,以避免听者出现歧义。

“我很荣幸能和诸位共事。原谅我,不大了解您,以及您同事的称呼,原谅我在神秘这条道路上过于愚昧无知,难见刀剑的伟力——原谅我的船长,德温森先生。”

“我们都是为真理而来,不必要让谣传变成现实。”

他完全不似那些沙龙上油腔滑调的长句,反而让人听出一种脚踏实地的安稳感。

费南德斯凝视他数秒,忽然明白。

这人是个学者。

博物学家。

一名和自己背道而驰,或和绝大多数人都走不同路的‘异类’。

“让我们换个地方说话。”

费南德斯和他握了握手,又把罗兰、仙德尔、赫雷斯和刀刃介绍给他。

这座小镇当然有方便‘说话’的地方——不是最低下水准的酒馆。指的那些供旅客们花销,本地人绝对、绝对不会去的地方:

昂贵,华而不实,但足够体面的餐厅。

风尘仆仆的学者就这样被马车带着前往旅店,之后,又和费南德斯一行前往餐厅。

——没有邀请水手和水手长,因为他们不够格。

没有邀请绘图师和仪器管理员,因为他们想要独自转转。

没有邀请船长…

因为他想要独自转转。

以及不够格。

“我的嘴唇说它不想碰任何海里的东西了,德温森先生。”

落座时,达尔文幽默了一句。

说实话,常年大海上漂,各个地域的美食只是很小一部分——多数时间,他们都要吃干巴巴的面包,喝得醉醺醺,用特制的方头刀子撬牡蛎、切鱼肉。

“这几年来,使我感触最深的就是…”

学者朝好奇盯着自己的仙德尔眨了眨眼:

“鲸鱼过的实在不容易。”

餐桌上的人露出笑容。

这不是个真正严肃,无论什么时候都惹人烦的‘学者’——至少和他们印象里的不一样。

“那么,来点炖牛肉?烤布丁和洋葱汤是必要的,别推辞…葡萄酒行吗?”

和侍者交流完。

在罗兰一句好奇的‘给我们讲讲’中,餐桌上才有了真正的主心骨。

读过那本书的人都知道达尔文去过哪儿,见过什么,但书本上的文字总没有作者本人讲述的活灵活现。

他给罗兰讲了圣地亚哥常停在蓖麻枝上的翠鸟,圣多明哥村那发育不良的合欢树,锯齿状的峭壁,穿雪白长裙的黑人女孩,热情奔放地歌声。

他讲那像撒尿一样放出暗褐色墨水、能够变色的墨鱼,可以膨胀收缩的短刺鲀,锥形的、在水里扭来扭去的水绵,大明虾一样的甲虫,里约热内卢的竹蛏和淡水苹果螺——

这些绝不枯燥的见闻中穿插着学者本人的思考,一些趣味丛生的日常,当地人的习俗与讲话、饮食方式,稀奇古怪的菜肴。

包括男人与女人之间,甚至人与人之间的相处模式。

“…飘了一个月的水手们下了船,首先要解决什么问题?”

罗兰想了想:“饮食。”

费南德斯欲言又止。

看得出来,他知道答案。

“当然不是,小先生。”

达尔文嚅了嚅唇,那片多灰少杂的胡须便被扯着。他避开自己脸上因智慧蓬勃的白藻,小心把一片薄薄的鹅肝送进嘴里,也不提它粗劣的口感和没有去干净的动物腥臊。

“当然不是,小先生,”他看了罗兰一眼:“是女人。”

所以。

他又讲起布宜诺斯艾利斯的妓,讲福克兰群岛热情似火的岛民,智利的风情,毛里求斯的特殊且粗暴的‘行事’方式,澳大利亚那些危险的、利用女人劫掠的小镇——

讲着讲着,他忽然提起了维多利亚。

“…我要感谢女王陛下给我这个机会。”

他说。

“除了感谢曾帮助过我的导师们,学院,就是我那位至高无上、永远渴求真理的女士了。”

他不吝用最真诚的语句描述他是如何获得这次机会,并猜他的君主以一己之力排除多少艰阻,才让他得了这趟这宝贵奇妙的旅程——他把她当做君主,也认为她是自己在真理道路上携手同行的朋友。

这句话却让在场的人变得有些沉默。

因为他们很清楚,有人在这段真诚的友谊中背叛了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报